Folge 18: Was bedeutet im Heinerdeutschen „klebbern“? Hessisch for runaways

Folge 18: Was bedeutet im Heinerdeutschen „klebbern“?

Auch in dieser Folge wollen wir ein Verb untersuchen, das für mehrere Umschreibungen steht, die in keinster Weise in Relation zueinander stehen. Sie werden nur durch die Gabe des Heiners miteinander verknüpft, verschiedensten Tätigkeiten ein und denselben Namen zu geben. „Klebbern“ entspricht im Hochdeutschen „klappern“, ist also lautmalerischen Ursprungs. Damit ist ein gleichmäßiges, sich wiederholendes > mehr

Folge 17: Best of „Urinieren“ Hessisch for runaways

Folge 17: Best of „Urinieren“

In der heutigen Ausgabe beleuchten wir mehrere Redewendungen für ein und dieselbe Tätigkeit. Dank der sagenumwobenen Fantasie des Heiners kommen wir in den Genuss, gleich mehrere Umschreibungen studieren zu können, die auch im Hochdeutschen verschiedene Äquivalente haben: für das Entleeren der männlichen Blase, sprich: Wasserlassen. Dies ist keine Top-Ten-Liste, lediglich eine Ansammlung von (ziemlich genau > mehr

Folge 16: „Saache ma, hast Du die Knadder, oder was?“ Hessisch for runaways

Folge 16: „Saache ma, hast Du die Knadder, oder was?“

Heute wollen wir uns einmal mehr einem Spruch zuwenden, der oft in Darmstadt zu hören ist, von dem aber niemand weiß, wo er eigentlich herkommt beziehungsweise was er bedeutet. Auch ist hier ein ums andere Mal Alkohol im Spiel, wenn auch nur mögliche Ausfallerscheinungen nach dessen übermäßigem Genuss kommentiert werden. Wie oben schon erwähnt, nimmt > mehr

Folge 15: „Heer, kimmst Du aus de Maulwurfsiedlung, oder was!?” Hessisch for runaways

Folge 15: „Heer, kimmst Du aus de Maulwurfsiedlung, oder was!?”

Der geneigte Leser dieser Rubrik wird sicherlich schon festgestellt haben, dass viele Sprüche und Ausdrücke des Heiners eine unterschwellige Beleidigung des Angesprochenen darstellen. Das heutige Thema geht auch wieder in diese Richtung, obwohl die Frage nach der geografischen Herkunft des Gegenübers etwas anderes vermuten lassen könnte. Wollen wir erst einmal klarstellen, WANN der Heiner diesen > mehr

Folge 14: Was meint der Heiner, wenn er „ala“ (oder „alla“) sagt? Hessisch for runaways

Folge 14: Was meint der Heiner, wenn er „ala“ (oder „alla“) sagt?

Es gibt Wörter im Heinerdeutsch, die selbst der Heiner gedankenverloren ausspricht, ohne ihre Herkunft zu kennen, so allgegenwärtig sind sie geworden! Waren wir in den vorigen Folgen dieser Rubrik international (siehe französische Wortfärbungen), so wird es heute noch ein wenig exotischer. Dieses ominöse Wort fällt zum Beispiel beim Verlassen einer illustren Runde: „Ala, isch mach > mehr

Folge 13: „Heer, Karina, machs-de mer noch e Bier? Es schdaabt schunn beim Schwäzze!“ Hessisch for runaways

Folge 13: „Heer, Karina, machs-de mer noch e Bier? Es schdaabt schunn beim Schwäzze!“

Werte Leser/innen, es kommt immer wieder vor, dass der Heiner seinem Hang zu verbalen Übertreibungen verbaler Art freien Lauf lässt. Sonst hätte diese Rubrik wohl längst keine zu behandelnden Beispiele mehr. Es scheint so, als säuge der Heiner diesen Charakterzug mit der Muttermilch auf. Apropos saugen: Auch der heutige Spruch hat (mal wieder) mit dem > mehr

Folge 12: „Heer, hast-de disch gestern widder midm Schuh gekämmt?“ Hessisch for runaways

Folge 12: „Heer, hast-de disch gestern widder midm Schuh gekämmt?“

Sehr geehrte Damen und Herren, dies ist die zwölfte Folge dieser Rubrik. Das heißt: Der Autor dieser Zeilen ist nun schon seit über einem Jahr für das ehrenwerte P-Magazin tätig. An dieser Stelle möchte ich mich bei allen bedanken, die diese Rubrik lesen und sowohl Lob und Anerkennung als auch Anregungen und Kritik aussprechen. Ihr > mehr

Folge 11: „Am Arsch babbt e Guudsje, oder was?!“ Hessisch for runaways

Folge 11: „Am Arsch babbt e Guudsje, oder was?!“

Kommen wir heute mal wieder zu einer etwas derberen Floskel der Darmstädter Sprachlandschaft. Diese Worthülse wird als Antwort auf eine Frage benutzt, die der antwortende Heiner als ungeheuerlich, unverschämt oder maßlos übertrieben ansieht. Die in dem Satz angewandten Hauptwörter sind von eher nebensächlichem Belang, haben sie doch mit der eigentlichen Bedeutung dieser Redewendung gar nichts > mehr

Folge 10: Die Top Ten Hessisch for runaways

Folge 10: Die Top Ten

Tätärätätää! Tusch, Konfetti, Hoppsassa! Hiermit begrüße ich Euch zur zehnten Ausgabe dieser Rubrik! Nun, dieses Jubiläum soll Anlass geben, mal eine andere Form dieser Erklärungsreihe zu wählen, und zwar eine Top Ten (… wie passend)! Seid beruhigt, all’ die untenstehenden Umschreibungen sind weder frei erfunden noch sind sie anderen Sprachen entlehnt. Hier also die zehn > mehr

Folge 9: Was meint der Heiner, wenn er von einem „Grindkopp“ spricht? Hessisch for runaways

Folge 9: Was meint der Heiner, wenn er von einem „Grindkopp“ spricht?

Schauen wir dem Heiner heute mal in die Töpfe, werden wir „Dibbegugger“! Auch auf dem kulinarischen Feld brilliert der Darmstädter mit unkonventionellen Umschreibungen für gewisse Lebensmittel. Seiner Fantasie sind auch hier keine Grenzen gesetzt, wenn es um die liebevolle Namensgebung seiner Lieblingsspeisen geht. Wollen wir erstmal klären, was ein Grindkopp ist. Das fällt nicht schwer, > mehr